`

Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс

1 ... 41 42 43 44 45 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
развязать корсет!»

Я даже не знаю, как бы я отреагировала, увидев наследного принца в лохмотьях. Девушкой в разорванном платье, я так понимаю, рядом с принцем никого не удивишь. Интересно, сколько же девушек было у принца? Не то чтобы я ревновала. Но…

— Нервничаешь, красавица? — улыбнулся Леодор и погладил мою ладонь большим пальцем, когда мы вышли в коридор, ведущий к дверям бальной залы. — Не переживай, Ева. Я рядом. Позориться, так вместе!

Слуга в голубой ливрее поклонился нам, открывая двери. Второй резко выпрямился, набрал в лёгкие воздуха и объявил:

— Его высочество принц Леодор Ааронрийский! — громко объявил слуга, а из-за дверей грянула музыка. Мы остались стоять на месте. Когда музыка немного стихла, слуга поспешно добавил: — С… кхе-кхе… другом!

Все замерли, зашуршали, глядя на нас. В зале образовался живой коридор, застывший в подобострастных поклонах.

Глава 61. Ева

— А вот теперь идем, — улыбнулся Лео и сделал шаг в бальный зал. Я зажмурилась, опасаясь реакции гостей и императора. С закрытыми глазами я рукой нашарила розы, прикрепленные к лентам платья.

Гомон голосов тут же стих, на втором шаге в бальную залу. Музыка затихла тоже. В ушах стояла звенящая тишина. Мне было страшно даже смотреть по сторонам. Лица, которые мелькали справа и слева, выглядели так, словно на замок напал дракон.

— Итить-колотить, — донесся до меня такой знакомый голос ба Агаты. — За вами что, собаки с ножом гнались?

— Новая мода? — послышался взволнованный голос графини. — О! Срочно! Ножницы! Ножницы! Принесите мне ножницы!

— Да, госпожа! — икнул слуга, стоящий рядом с ней. — Сию же минуту!

— Ножницы!!! — орали гости, осматривая свои наряды. Слуги бросились вон из зала, чтобы тут же, сбиваясь с ног, атаковать с одним-единственным вопросом: «Где в замке можно разжиться ножницами?».

Я осторожно приоткрыла глаза: толпа гостей тут же заволновалась, посылая своих слуг за ножницами и ножами. Послышался треск ткани, а люди вокруг стали рвать на себе платья и парадные камзолы.

— Ножницы! Аренда! Пять минут — двести золотых! — ходила по залу графиня, крутя ножницы на пальце. Ее лохмотья смотрелись так же живописно, как и наши. — Фу! Вы отстали от моды, мадам!

За графиней бегал очень модный барон, уверяя, что вентиляция в душном зале очень полезна для здоровья.

— Ааааа! — послышался мужской крик. Неподалеку очень модная жена делала очень модным своего мужа. Она присела в районе штанов, пытаясь разрезать их на самом пикантном месте.

— Дорогая! Мне кажется, — умирающим голосом прошептал муж, — ты отрезала немного лишнее!

— Молчи! Красота требует жертв! — строго произнесла жена, глядя на капельки крови на ножницах.

— Неожиданно, — хмыкнул император, заинтересованно глядя в нашу сторону. Теодор, подперев кулаком подбородок, осматривал нас цепким взглядом, всего на миг задержавшись на розах, — но интересно.

— Вам принести ножницы? — спросил учтивый слуга, пока на пол бальной залы летела дорогая ткань.

— Да, пожалуй. И голову того, кто это придумал, — усмехнулся император. — Шучу. Кажется, я знаю, чья это была идея.

— Эта мода символизирует страсть! Когда мужчина рвет на женщине одежду, а она рвет на нем! Животная страсть! — вздыхала графиня.

— А мне кажется, это символизирует нашу близость к народу! — не согласилась старушка в рваном платье. — Мы прямо как бедняки в лохмотьях! Это так символично!

— Аааа! Тебе одного раза мало! — выл тот самый «модный муж», недавно лишившийся чего-то важного.

— Дома пришьешь! — сопела жена, оглядываясь по сторонам в поисках свежих идей. Слуги бегали туда-сюда, не зная, что и предпринять. Пока что на них были целые костюмы, поэтому они толком не знали, что делать!

— Ах, как вам не стыдно! У вас немодные слуги! — ужаснулась графиня, щеголяя в драном наряде. — Неужели у вас не хватило средств, чтобы обеспечить модной одеждой своих слуг! Вы на балу или где? Моветон!

— Ваше величество, — послышался голос возле трона. — Может, вам тоже что-то отрезать… Или порезать… Просто как бы…

— Я не настолько молод, чтобы следовать глупой моде, — вздохнул Теодор.

— Но и не настолько стар, чтобы сидеть в углу, как герцог Умширвельд, — усмехнулась Агата.

В углу сидел дряхлый старикан со слуховой трубкой. «Кого режут? Война? Что происходит? Ась-ась?»

— Да, да, ваше величество. Мы с вами старики, — вздохнула Агата. — Куда уж нам за молодежью…

— Ладно, покромсай мне манжету, — сверкнул глазами Теодор. А слуга бережно начал резать манжет со словами: «Вам не больно? Я вас не задел?».

— Я же говорил, — усмехнулся Леодор, обводя взглядом рваный бал. — Мода — прекрасная штука. Ею можно прикрыть любой конфуз.

Мы медленно двигались к трону императора, специально давая рассмотреть нас более детально. Чувство неуютности потихоньку сходило на нет. Леодор оказался прав и не подвел.

Я улыбнулась, понимая, что могу верить принцу. От этого по телу разливалось приятное тепло. Я могу ему верить.

А может ли он мне? Память услужливо открыла двери воспоминаний. Разговор с Дэгэйром в карете, в саду с императором… Имею ли я право называться его другом и просить доверия с его стороны?

А что будет, если он узнает? Когда он узнает, о чем просили меня император и Дэгэйр? Он ведь принимает все за чистую монету. Впрочем, я и сама была бы рада быть настоящим другом принцу. Без указки свыше.

— Я рад видеть тебя, Ева, — улыбнулся мне император, едва заметно кивнув на мое платье. Вернее на розы, прикрепленные к лоскутам. — Ты произвела настоящий фурор среди знати.

Он обвел взглядом рваные платья.

— Давненько у нас такого не было, — усмехнулся император, откинувшись на спинку кресла. — Но это так символично, дитя мое… Кронпринц водит дружбу с простой девушкой из народа. Это символизирует дружбу государства и народа.

— А если он ее… чих-пых? — спросила Агата, ничуть не стесняясь. — Это, получается, что власть до этого чихпыхала народ?

— Но ведь речь идет о чистой искренней дружбе, которая исходит из самого сердца, — заметил император, а мне почему-то стало не по себе. Я вспомнила его слова про «будь другом принцу» и почувствовала себя неуютно.

— Ваше императорское величество, — я улыбнулась и поклонилась монарху. Несмотря на его улыбку, я чувствовала себя очень беспокойно. Тревога снова обняла меня липкими пальцами. — Благодарю вас. Это большая честь для меня!

Император кивнул и махнул рукой, приказывая занять место возле его трона, рядом с Леодором.

С другой стороны стояла ба Агата. Я улыбнулась ей, а старушка хитро подмигнула. Сейчас она снова стала той самой леди Тремейн: дорогое чёрное платье с воротником под горло, идеально ровная спина и рука на плече императора.

— А почему это власть так похотливо

1 ... 41 42 43 44 45 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за Дракона [СИ] - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)